现将美国畅销小说评论家阿尔蒂尔对英文版《金庸选集》的评论节选转译如下。译者水平有限,译得生硬,倒也原汁原味: qI'pj
TMDY
hs6pp/h>
(以下为阿尔蒂尔论文翻译)我下面就将几部主要著作的内容作一简要介绍,以方便读者选择。 Y7GsL7I
d+n2
c`i
《天龙八部》:探讨了对男女之情的几种看法。本书似乎有三个男主人公,他们后来成为朋友。其中的萧看起来是一个禁欲主 义者,而段则与他相反,是个好色之徒(但尊重女性),另外一个(虚竹)介于二者之间,心里一直想禁欲,但当美 女来到眼前时,又惊又喜,最终成了一个国王的女婿,而且是一个女性社团的领 袖。他们最终都成了英雄,反映了作者对这一问题所抱有的宽容态度。另外还有许多次要角色,可以看作是他们的变种,例如段的父亲,是一个彻底的好色之徒,年轻的时候,情不自禁的喷上伯俫示忒与多名女子发 生 关 系,中年之后最终吃了一些苦头;慕容为了事业完全不在乎男女之情,甚至加以利 用,遭到可耻的失败;游坦之由于先天因素和后天的刺 激,成了一个受 虐狂;少林寺的僧侣领 袖后来被人发现有私生子,……诸如此类。 <Bo\a3Z
;<