李凤翱、李凤翔是兄弟二人,是八世祖李三省的两个儿子。
*:=];1O 《束鹿五志合刊》康熙志卷之六《选举志》中 “貤封”载: “ 李凤翔以子鸣珂封中宪大夫、莱州知府。”应为笔误。
.UM<a
Ik 1、 李氏《家谱》上载鸣珂系李凤翱之子,而不是李凤翔的儿子。
N#(jK1`y 2、康熙志人物志•文学载:“李凤翱,字伯风,别号云冲。……万历己酉与子鸣珂同出沈中翰某门。”也说明了李凤翱与李鸣珂的父子关系。
X}oj_zsy;^ 3、李氏《家谱》中李鸣珮是李凤翔的儿子,《康熙束鹿县志》•《选举志》中记载鸣珮说“日与从兄鸣珂、鸣环吟咏唱和”。从兄,就是叔伯兄弟。 鸣珂、鸣环是亲弟兄,是鸣珮的从兄,自然鸣珂就是凤翱的儿子,鸣珮就是凤翔的儿子了。
rQ9*J 《康熙束鹿县志》不可能出现这样低级的错误。李凤翱的孙子、李鸣珂的儿子李世洽为该志的修纂提供了很多资料,并为之作序;李世洽的弟弟李世泽参与了修订校勘,他们不可能把自己爷爷的名字搞错。
T*h!d(
为什么会出现这样的错误呢?
p+, 1Fi 我们现在能见到的清《束鹿县志》即《束鹿五志合刊》,是20世纪20—30年代谢迈度带领学生在北京京师图书馆、北海分馆觅得旧志,抄录之后重新排 版印刷的。《康熙志》是由竺墨林、边希彭分别抄录的。在“李凤翔:以子鸣珂封中宪大夫、莱州知府”一行上,是“李三省:以子凤翔封承德郎、上元知县”。很可能将“凤翔”的翔字顺手抄了下来。这样,李凤翱就写成了李凤翱翔了。或是,印刷工人把“翱”排成了“翔”。
`%-4>jI9- 当然,这个错误的谜底,只有找到原版的《康熙保定府祁州束鹿县志》,才能找到准确答案。
Y]C;T p=!#],[ BRQ"A, [ 此帖被藕德斋主在2014-05-31 15:10重新编辑 ]