论坛风格切换
 
  • 6496阅读
  • 2回复

[你说我说]你被“逼婚”了吗? [复制链接]

上一主题 下一主题
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2008-06-26
      和二十年,甚至十年前相比,我们的社会都改变了很多。生活节奏越来越快,享受生活却越来越难;赚的钱多了,物价涨得却比工资还快;世界越来越小,找位合意的伴侣却越来越难;拍拖好像越来越容易,结婚却越来越难。于是就有众多大龄男女青年们被家长赶着去相亲、结婚;也有相恋多年的情人之间上演“逼婚”这场戏。

  不管是被情人逼婚还是被家长逼婚,总是有点不大情愿,需要武力来迫使某人就范,这样的婚姻就是 forced marriage,也就是被逼成婚啦。那要表示“强迫某人和谁结婚”怎么说呢?可以用force someone to marry someone,例如:

  My cousin was forced to marry a girl he doesn't love.
  我表哥被迫与一个他不爱的女孩结了婚。

  My girlfriend force me to marry her within one month.
  我女朋友逼我一个月内跟她结婚。
“逼婚”除了用force 表示“强迫”外,还可以用make.如果你说“make”一个人做什么事情,就有“迫使”人家的意思,例如:Why People want to make you marry?

  那如果是因为怀孕了而被迫结婚要怎么说呢?就是 shotgun marriage,也叫做 shotgun wedding.Shotgun 的意思是霰弹枪,shotgun wedding 原指女方拿枪逼男方结婚,如今则指因为怀孕而被迫结婚的婚礼,也叫 military wedding.


    why does no one force me to marry, what a pity!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

只看该作者 沙发  发表于: 2008-06-26
 you cousin was forced to marry a girl you doesn't love.
 你被迫与一个你不爱的女孩结了婚。




 

只看该作者 板凳  发表于: 2008-06-26
呵呵,帮你改正:
You  was forced to marry a girl you doesn't love
你被迫与一个你不爱的女孩结了婚。
快速回复
限100 字节
友情提醒:谢谢您的回复内容,这是对楼主者莫大的尊重。
 
上一个 下一个