论坛风格切换
 
  • 4194阅读
  • 15回复

[[求 助]]帮忙翻译一下这句英语`` [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 正序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2006-12-31
谁能帮我翻译一下这句英语啊``谢谢哈`` N*;/~bt7 P  
7Q&P4{hi0  
Pr"ESd>Y  
can you tell me zhe way to you heart~~~?~
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
oοО莣记Ooo丶.﹎ .㈠切`````````````

只看该作者 15楼 发表于: 2007-01-05
我认为是中洋结合,大家思路拓宽点,别以为楼主写错了

只看该作者 14楼 发表于: 2007-01-05
偶不懂鸟语

只看该作者 13楼 发表于: 2007-01-05
怎样才能让我进驻你的心?
只看该作者 12楼 发表于: 2007-01-03
现在最时兴中英混用,下面就是一个笑话,名字是"够淫荡吧" 4#T'Fy].  
W~qo `r  
昨天遇上一件事情。 |cacMgly  
?!ig/ufZ  
上午我到一家外资公司办事完毕,乘电梯下楼。在某一层电梯停住了,门打开,看见一个衣着性感的女郎,一手挽着名牌手袋,一手扶着电梯门,身体斜靠着,用挑逗的语气问我:够淫荡吧? *  HVO  
K|&y?w  
我控制住汹涌的思潮冷静分析,人家外企就是不同,人家外企的女职员就是开放,怪不得有人说,我们比他们落后起码三十年,这句话是有道理的。 Ptg73Gm&R  
TFhj]r^ {  
我平静地说:淫荡是淫荡了点,但我喜欢。 'nul{RE*  
d0,I] "  
我知道我说这句话的样子也一定很酷,作为一个有骨气的受传统文化熏陶中华儿女,要在新时代新潮流面前努力转变思想,不能甘于落后。 b({2|R  
"v06F j>q  
突然间那女郎用手袋猛地向我砸来,一边还说:你这流氓!...... BdTj0{S1u  
f55Ev<oOa  
直到晚上我才醒悟,原来她说的是:Going Down吧? Zo` ^pQS  
#'[ f^xgJ  
这件小事促使我下定决心、排除万难、在本世纪头20年力争适应中英文混用的新潮流…

只看该作者 11楼 发表于: 2007-01-01
can you show me the way to your heart
我是辛集人
只看该作者 10楼 发表于: 2007-01-01
如何才能读懂你-------翻译的不知对不对
只看该作者 9楼 发表于: 2007-01-01
If for me, i will use " Can you show me the way to your heart."
everything has its own destiny...
快速回复
限100 字节
友情提醒:您的回复代表了您的形象。
 
上一个 下一个