论坛风格切换
 
  • 6994阅读
  • 35回复

束鹿旧城人锄头打死“郝翻译” [复制链接]

上一主题 下一主题
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2007-07-22
— 本帖被 幽幽清泉 执行提前操作(2007-08-10) —
    郝翻译,南吕村人。日寇占据旧城时,给日本人当翻译,人称“郝翻译官”。为虎作伥,作恶多端,人们早就对其恨之入骨。日本战拜投降后,日本人滚出了旧城,郝翻译已是没有用的癞皮狗,只得回了家。自此,郝翻译十多年不敢登旧城的村边,更不敢进到城里赶集了。 Vh[o[ U  
旧城可是个大集,隔天一个,逢双日集。远至安国、深泽、安平、饶阳、武强、深县的人们,也都来赶集,很有吸引力。郝翻译十多年不敢来旧城赶集,又想又怕又无奈。上个世纪五十年代中期,已成立了生产合作社。郝翻译也就试巴着去赶旧城集。旧村的人们也注意到了他。这一天,郝翻译又早早来赶集。刚走到家城西门,正赶上人们上工集合,有人看到了他,就装着亲热的样子,喊道:“郝翻译官,来了。”一边说着,一边往郝翻译身边凑,郝翻译也只得含含糊糊应着。那人又说:“是郝翻译官呀?” 郝翻译又说:“是呀!”那人说:“是就好,打得就是你!”说着,抡起手中的锄头就往郝翻译的头上砸去。人们见状,也纷纷加入进来,一时锄头上下飞舞,郝翻译早已血肉模糊,魂飞魄散,一命呜呼!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
只看该作者 沙发  发表于: 2007-07-22
打的好
只看该作者 板凳  发表于: 2007-07-22
打死狗日的.

只看该作者 地板  发表于: 2007-07-22
给人家一个改过的机会嘛
任作白衣卿相,风前月下填词。
只看该作者 地下室  发表于: 2007-07-22
用户被禁言,该主题自动屏蔽!

只看该作者 5楼 发表于: 2007-07-22
打得好啊
水能载舟,亦能煮粥

只看该作者 6楼 发表于: 2007-07-22
好啊

只看该作者 7楼 发表于: 2007-07-22
不知害死了多少人,该打!!!
快速回复
限100 字节
友情提醒:谢谢您的回复内容,这是对楼主者莫大的尊重。
 
上一个 下一个