论坛风格切换
 
  • 94143阅读
  • 238回复

莫斯科天气、汇率、新闻特报 [复制链接]

上一主题 下一主题

只看该作者 232楼 发表于: 2009-10-24
莫斯科天气、汇率、新闻特报115
su_571编译  未经许可,不得转载。

    今日后半夜,即10-25凌晨莫斯科时间 3:00将夏令时调整为正常时间。

只看该作者 233楼 发表于: 2009-10-28
莫斯科天气、汇率、新闻特报116
su_571编译  未经许可,不得转载。

据2009-10-28   04:07 РИА «Новости»

          当前时间,切尔基佐娃市场库房再次燃起大火,此次着火面积大于上次(本月18号)。目前着火面积已不少于1000平方。

只看该作者 234楼 发表于: 2009-10-30
莫斯科天气、汇率、新闻特报117
su_571编译  未经许可,不得转载。

1,据2009-10-30   10:34 «Правда.Ру»
               跑后贝加尔斯克---满洲里的俄罗斯国际大巴,昨天在中俄边境满洲里境内遭遇中国“满洲里-后贝加尔”边防检查站临时关闭,而几个小时不能通关,无法回后贝加尔边疆区。这一情况今天在再次发生。
     据后贝加尔海关新闻处消息,此前俄联邦地方移民局(未注明是哪一个地方移民局)针对中国公民的一系列行为是造成此次事件的原因。中方边检站关闭,有满洲里市政府代表和中华人民共和国边防军在场。
     此前,俄联邦地方移民局(未注明是哪一个地方移民局)曾减少外国公民在俄停留期限,和收回156名外国人签证,其中75人被罚款。

俄文如下:

Китайцы не пускают в Забайкалье автобусы с россиянами
10:34 «Правда.Ру»
Российские рейсовые автобусы несколько часов вчера не могли проехать в Забайкальский край, поскольку китайцы заблокировали пропускной пункт «Забайкальск — Маньчжурия». Сегодня акция повторилась.

По информации пресс-службы забайкальской таможни, причиной послужили санкции в отношении китайских граждан, пересекавших границу с нарушением миграционного законодательства. Акция проводится в присутствии представителей мэрии Маньчжурии и пограничников КНР .

Как рассказали таможенники, региональное управление Федеральной миграционной службы ранее сократило сроки пребывания и отобрала визы у 156 иностранных граждан, 75 из них оштрафованы.

2,据2009-10-30   12:34РИА «Новости»
          莫斯科市政府已决议:将把俄罗斯第2大的“醋姆”从莫斯科市资产管理部门(估计类似于我国的国有资产管理局)手中承租,然后可能整体出租给中国人。莫斯科市政府已有意向在“莫斯科友谊商城”经商的中国商人推荐“醋姆”

只看该作者 235楼 发表于: 2010-06-11
莫斯科天气、汇率、新闻特报118
彻底别了,ACT !!!

su_571编译  未经许可,不得转载。
据2010-06-11   12:38 «Ведомости»
        今天开始拆除隶属于ACT运输服务公司ООО «АСТ-Транс Сервис»地面设施,包括洗车场、咖啡馆和库房。清除工作用两周时间完成。
    拆除ACT市场ООО «КБФ АСТ»的准备鉴定工作也于今日进行,包括测量柜铺面积,以便作出拆除规划。准备鉴定工作将于下月完成,随之将安排ACT市场拆除工作。
俄文报道如下:
В Москве начался снос Черкизовского рынка
В пятницу в Москве начался снос части объектов, принадлежащих ООО «АСТ-Транс Сервис», куда входят автомойка, кафе и склады на территории Черкизовского рынка в Москве, сообщил генеральный директор подрядной организации, которая занимается сносом рынка, Александр Темечев.
«На сегодняшний день мы приступили к сносу “АСТ-Транс Сервис”, который находится на Проектируемом проезде. Там было решение суда», — сказал он, пообещав, что эти строения снесут за две недели.

Также в пятницу должна пройти экспертиза для подготовки к сносу торговых рядов рынка ООО «КБФ АСТ», который, по некоторым данным, входит в группу компаний «АСТ» Тельмана Исмаилова. «Сегодня будут проводиться обмеры павильонов на данном объекте для того, чтобы сделать проект по сносу. Экспертиза должна быть проведена в ближайший месяц. После этого подрядная организация приступит к сносу данных строений», — отметил Темечев.

Черкизовский рынок, который с 1990-х годов был крупнейшей «барахолкой» Москвы, 29 июля 2009 года был закрыт в связи с нарушениями санитарных и пожарных норм. На «Черкизоне» обнаружили опасный для здоровья контрафакт, в том числе детские товары. Его было решено уничтожить, а сам рынок снести. Высший арбитражный суд РФ 15 декабря прошлого года признал право федеральной собственности на все 66 гектаров земли под закрытым Черкизовским рынком.

Подробнее: http://news.mail.ru/economics/3954293/
  

只看该作者 236楼 发表于: 2011-04-16
俄罗斯

只看该作者 237楼 发表于: 2011-04-16


Umira - В этой весне
吴米拉 - 春天里 (俄文版)

Перевод: Мира Максимова (Umira)
词曲:汪峰 / 翻译/演唱:吴米拉


1)

还记得许多年前的春天 Помню весну я лет много назад
那时的我还没剪去长发 Волосы длинные были тогда
没有信用卡没有她 Без половинки и денег нема.
没有24小时热水的家 В кране нет теплой воды никогда
可当初的我是那么快乐 Но почему-то был счастлив я
虽然只有一把破木吉他 Хоть и была лишь гитара одна.
在街上,在桥下 在田野中 Помню песню я пел у моста
唱着那无人问津的歌谣 Хоть и просты были песни слова


Припев:
如果有一天 我老无所依Если когда-то стану я старым
请把我留在 在那时光里 Вы покажите эту весну мне
如果有一天 我悄然离去Если когда-то меня не станет
请把我埋在 这春天里 Похороните в этой весне



2)

还记得那些寂寞的春天 Помню, грустил и скучал той весной
那时的我还没冒起胡须 Не было в сердце единственной той
没有情人节 没有礼物 Без дня влюбленных и жизнь без нее
没有我那可爱的小公主 Жизнь без принцессы моей одной.
可我觉得一切没那么糟 Но мне казалось, что жизнь удалась
虽然我只有对爱的幻想 Хоть жил в любви я лишь только во снах.
在清晨 在夜晚 在风中 И я пел песню средь ветра тогда
唱着那无人问津的歌谣 Хоть и просты были песни слова



你是这此刻烂漫的春天 И вот настала снова весна
依然像那时温暖的模样 Хоть и прекрасна она как всегда
我剪去长发留起了胡须 Волосы нынче мои коротки
曾经的苦痛都随风而去 Жизни невзгоды вроде прошли
可我感觉却是那么悲伤 Но почему-то я грустен сейчас
岁月留给我更深的迷惘 Годы оставили в сердце слова
在这阳光明媚的春天里 Спетые мною лет много назад
我的眼泪忍不住的流淌 Слезы свои не могу я сдержать

[ 此帖被su_571在2011-04-16 22:00重新编辑 ]

只看该作者 238楼 发表于: 2012-05-24
不知道哪有气候预测的内容的网站。
快速回复
限100 字节
友情提醒:您的回内容复代表了您的品质,文明回复,做文明辛集人。
 
上一个 下一个