关于《关雎》
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
这首古诗,历来被奉为婚姻爱情诗的经典之作。不过,有人提出质疑,另有新解。
一、求贤、举贤、迎贤诗。淑女比喻的是贤人。据闻一多考证,“好逑”与《周南•兔置》诗中的“好仇”是同一个意思,即“腹心”。“淑女”比喻的是贤者、良士。长沙马王堆出土的《老子甲本卷后古佚书》认为,《关雎》以思“色”喻思“礼”,思念贤者。
从表面看,是说君子梦寐以求淑女,以琴瑟取悦淑女,以钟鼓之乐迎娶淑女。同出于《诗经》的《《豳风•伐柯》云“娶妻如何,匪媒不得”,说明在那个时候求婚需要媒人。据《礼记•婚礼》的程序中,用不着“琴瑟”。至于“钟鼓”,那是大曲,迎嘉宾、祭祀或有乐事时才用钟鼓之乐,而结婚是禁用乐的——“孔子曰:娶妇之家,三日不举乐,思嗣亲也。”
二、抢婚诗。以雎鸠即鱼鹰捕鱼来比喻“君子”抢婚求偶。自由恋爱在奴隶制社会是不可能的。