《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 ]L.O8
第三段: l}|%5.5-
压迫的国家、空洞的法律, /)>3Nq4Zx
苛捐杂税榨穷苦; 9wUkh}s
富人无务独逍遥。 Y;M|D'y+
穷人的权利只是空话, q-2Bt,Y
受够了护佑下的沉沦。 SYJD?&C;
平等需要新的法律, ]IQ&>z}<
没有无义务的权利, ? pmHFlx
平等!也没有无权利的义务! YQvD|x
这是最后的斗争,团结起来到明天, a$OE0zn`
英特纳雄耐尔就一定要实现! ZgcMv
,=
这是最后的斗争,团结起来到明天, X=&ET)8-Y
英特纳雄耐尔就一定要实现! R$<&ie6UQ
第四段: `UyG_;
矿井和铁路的帝王, ',@3>T**
在神坛上奇丑无比。 '3tCH)s
他们除了劳动, `:KY\
还抢夺过什么呢? FIhk@TKa
在他们的保险箱里, M#6W(|V/
劳动的创造一无所有! /& {A!.;
从剥削者的手里, 7hcYD!DS
他们只是讨回血债。 1<@W6@]
这是最后的斗争,团结起来到明天, kd(8I_i@
英特纳雄耐尔就一定要实现! *I.f1lz%*
这是最后的斗争,团结起来到明天, O"9\5(w
英特纳雄耐尔就一定要实现! 9ULQrq$?
第五段: oxA<VWUNT
国王用烟雾来迷惑我们, S!CC
}3zw
我们要联合向暴君开战。 zT]8KA
让战士们在军队里罢工, CAWNDl4
停止镇压,离开暴力机器。 g}{aZ$sta
如果他们坚持护卫敌人, BoWg0*5xb
让我们英勇牺牲; RWZ
SQ~
他们将会知道我们的子弹, (k.[GfCbD
会射向我们自己的将军。 ;7V%#-
这是最后的斗争,团结起来到明天, R4cM%l_#W
英特纳雄耐尔就一定要实现! L|7R9+ZG
这是最后的斗争,团结起来到明天, ~L\z8[<C
英特纳雄耐尔就一定要实现! ]
y'>=a|T