《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 Izv+i*(dl  
第三段: j$7Xs"  
压迫的国家、空洞的法律, DS%\SrC  
苛捐杂税榨穷苦;   xGG,2W+z  
富人无务独逍遥。 /De^
  
穷人的权利只是空话, _`	[h,=  
受够了护佑下的沉沦。 _ %x4ty  
平等需要新的法律, }h}<!s  
没有无义务的权利, i]#+1Hf  
平等!也没有无权利的义务! H-xFiF  
这是最后的斗争,团结起来到明天, X2xuwA  
英特纳雄耐尔就一定要实现! [F[K^xYTlg  
这是最后的斗争,团结起来到明天, R3!@?mcr  
英特纳雄耐尔就一定要实现! 1<<kA:d  
第四段: ?*
oKX  
矿井和铁路的帝王, 7]%Ypv$  
在神坛上奇丑无比。 J-<^P5  
他们除了劳动, %c1#lEC2xN  
还抢夺过什么呢?  BkZV!Eg  
在他们的保险箱里, fI7j):h;  
劳动的创造一无所有! ((^sDE6(  
从剥削者的手里, |P.6<  
他们只是讨回血债。 JMS(9>+TA  
这是最后的斗争,团结起来到明天,  .<K
iMh  
英特纳雄耐尔就一定要实现! s-7R
W  
这是最后的斗争,团结起来到明天, 3tmdi 3s  
英特纳雄耐尔就一定要实现! N*@aDM07  
第五段: #%FN>v3e  
国王用烟雾来迷惑我们, d.2mT?`#  
我们要联合向暴君开战。 3w!c`;c%  
让战士们在军队里罢工, v i)%$~  
停止镇压,离开暴力机器。 /2RajsK  
如果他们坚持护卫敌人, 2Gs$?}"a  
让我们英勇牺牲; )Y8",Ig  
他们将会知道我们的子弹, hG_?8:W8HT  
会射向我们自己的将军。 ZJjTzEV%^B  
这是最后的斗争,团结起来到明天, gn{=%`[  
英特纳雄耐尔就一定要实现! hHPs&EA.p  
这是最后的斗争,团结起来到明天, @Kgl%[NmX  
英特纳雄耐尔就一定要实现! q,3;m[cA