《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段
q W^vz
第三段: K7vw3UwGN
压迫的国家、空洞的法律, VFD%h
}
苛捐杂税榨穷苦; xcCl
(M]+
富人无务独逍遥。 X}4}&
穷人的权利只是空话, {#Q\z>
受够了护佑下的沉沦。 nw'-`*'rj
平等需要新的法律, farDaS[\VY
没有无义务的权利, C
idM(
平等!也没有无权利的义务! :
//U^sFL
这是最后的斗争,团结起来到明天, J_#R 87
英特纳雄耐尔就一定要实现! +zOOdSFk.
这是最后的斗争,团结起来到明天, 0_<N
c/(P
英特纳雄耐尔就一定要实现! {GqXP0'
第四段: @u4=e4eF`
矿井和铁路的帝王, U Lmg$T&
在神坛上奇丑无比。 =
Rc"^oS
他们除了劳动, U!q[e`B
还抢夺过什么呢? `kBnSi o~
在他们的保险箱里, eQX`,9:5
劳动的创造一无所有! Ln#a<Rx.E7
从剥削者的手里, ,35&G"JK5
他们只是讨回血债。 ,i`h
x,
Rg
这是最后的斗争,团结起来到明天, DhKr;e
英特纳雄耐尔就一定要实现! W,hWOO
这是最后的斗争,团结起来到明天, rE!1wc>L
英特纳雄耐尔就一定要实现! vrl[BPI
第五段: &bC}3D
国王用烟雾来迷惑我们, *ftC_v@p5
我们要联合向暴君开战。 sJr5t?
让战士们在军队里罢工, 9 |:^k.
停止镇压,离开暴力机器。 KAA3iA@>+
如果他们坚持护卫敌人, U_z2J(e~
让我们英勇牺牲; ^Ip3A
他们将会知道我们的子弹, T>]sQPg
会射向我们自己的将军。 3=4SGt5m
这是最后的斗争,团结起来到明天, t)1phg4H)
英特纳雄耐尔就一定要实现! 1|y$~R.H
这是最后的斗争,团结起来到明天, JSMPyj
英特纳雄耐尔就一定要实现! f!GHEhQ9