《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 (?na|yd
第三段: ]]O( IC
压迫的国家、空洞的法律, lb-1z]YwQ
苛捐杂税榨穷苦; |h\7Q1,1~2
富人无务独逍遥。 l?U=s7s0?
穷人的权利只是空话, &Vz$0{d5
受够了护佑下的沉沦。 S%i^`_=Q
平等需要新的法律, 3S:Lce'f
没有无义务的权利, ZNX38<3h
平等!也没有无权利的义务! ;/j2(O^
这是最后的斗争,团结起来到明天, l4oyF|oJTH
英特纳雄耐尔就一定要实现! >CqzC8JF
这是最后的斗争,团结起来到明天, U%nkPIFm
英特纳雄耐尔就一定要实现! E[]5Od5#
第四段:
<h7cQ
矿井和铁路的帝王, ~P1~:AT
在神坛上奇丑无比。 ,RV
qYh(-|
他们除了劳动, P2-&Im`+
还抢夺过什么呢? _{K mj,q
在他们的保险箱里, {_O!mI*
劳动的创造一无所有! Cku"vVw,
从剥削者的手里, o eUi
他们只是讨回血债。 bP&QFc
这是最后的斗争,团结起来到明天, go uU
英特纳雄耐尔就一定要实现! ?dgyi4J?=`
这是最后的斗争,团结起来到明天, >%j%Mj@8q|
英特纳雄耐尔就一定要实现! Q!e560@
第五段: J~k9jeq9
国王用烟雾来迷惑我们, 6st
我们要联合向暴君开战。 5 8bW
让战士们在军队里罢工, :CyHo6o9
停止镇压,离开暴力机器。 @Nek;xJ
如果他们坚持护卫敌人, J,2V&WuV0r
让我们英勇牺牲; /*mF:40M;
他们将会知道我们的子弹, y>P+"Z.K%}
会射向我们自己的将军。 y2G Us&09
这是最后的斗争,团结起来到明天, "]+g5G
英特纳雄耐尔就一定要实现! iAwEnQ3h
这是最后的斗争,团结起来到明天, JL1ajlm~
英特纳雄耐尔就一定要实现! ^a4z*#IOr