《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 3/>McZ@OH
第三段: <)n1Z[4
压迫的国家、空洞的法律, 7 w_`<b6
苛捐杂税榨穷苦; K5z*DYT
富人无务独逍遥。 j./3 )
穷人的权利只是空话, Y<X%'Wd\
受够了护佑下的沉沦。 $[}31=0
平等需要新的法律, GptJQ=pV
没有无义务的权利, X3#|9
平等!也没有无权利的义务! kWc%u-_
这是最后的斗争,团结起来到明天, Cp&lS=
英特纳雄耐尔就一定要实现! .B{3=z^
这是最后的斗争,团结起来到明天, aAF:nyV~~0
英特纳雄耐尔就一定要实现! )?joF)
第四段: >5#`j+8=q
矿井和铁路的帝王, bKYLBu:
在神坛上奇丑无比。 CtV$lXxup
他们除了劳动, [Oe$E5qv)]
还抢夺过什么呢?
^.&uYF&
在他们的保险箱里,
pMYEL
劳动的创造一无所有! uO>$
,s
从剥削者的手里, Fd2Eq&:en$
他们只是讨回血债。 C[gCwDwl
这是最后的斗争,团结起来到明天, HlBw:D(z:^
英特纳雄耐尔就一定要实现! -RVwPY
这是最后的斗争,团结起来到明天, SJ^
.#^)
英特纳雄耐尔就一定要实现! "2}04b|"
第五段: +|).dm
国王用烟雾来迷惑我们, ;FQAL@"Yj
我们要联合向暴君开战。 6BRQX\
让战士们在军队里罢工, *qj @y'1\
停止镇压,离开暴力机器。 1bF aQ50t
如果他们坚持护卫敌人, m.EI("n"J
让我们英勇牺牲; ]T}G -
他们将会知道我们的子弹, Gn#5zx#l
会射向我们自己的将军。 9}
iEEI
这是最后的斗争,团结起来到明天, 5Az=)q4Q
英特纳雄耐尔就一定要实现! Aga2 I#1r
这是最后的斗争,团结起来到明天, <33[
qt~
英特纳雄耐尔就一定要实现! K_bF)6"