《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 #c:9V2
第三段: \ x:_*`fU
压迫的国家、空洞的法律, z}D#WWSxf
苛捐杂税榨穷苦; "AV1..mu
富人无务独逍遥。 |KTpK(6p
穷人的权利只是空话, a~6ztEhGm
受够了护佑下的沉沦。 nwhm[AaNs
平等需要新的法律, (5>{?dR)|
没有无义务的权利, FRc |D
平等!也没有无权利的义务! |^Ur
这是最后的斗争,团结起来到明天, y.
Tct.
英特纳雄耐尔就一定要实现! u^!&{ q
这是最后的斗争,团结起来到明天, > e;]mU`,
英特纳雄耐尔就一定要实现! A
xRl*B
第四段: aam1tm#Q
矿井和铁路的帝王, sBbL~ce50?
在神坛上奇丑无比。 JTjzT2`A.
他们除了劳动, %6"o8
还抢夺过什么呢? 8.PXTOhVL
在他们的保险箱里, 2}59 7Hb
劳动的创造一无所有! Z5yt]-WN&
从剥削者的手里, H RWZ0 '
他们只是讨回血债。 'H|;%J6d>
这是最后的斗争,团结起来到明天, juR
英特纳雄耐尔就一定要实现! *TJ<
这是最后的斗争,团结起来到明天, jzT;,4poy
英特纳雄耐尔就一定要实现! = >P_mPP=
第五段: K7+^Yv\YQx
国王用烟雾来迷惑我们, 5 =*@l
我们要联合向暴君开战。 9*f2b.Aj
让战士们在军队里罢工, )\(lg*?:
停止镇压,离开暴力机器。 L,GShl 0S
如果他们坚持护卫敌人, 6NU8
HJp
让我们英勇牺牲; C CLfvex
他们将会知道我们的子弹, )ynA:LXx
会射向我们自己的将军。 eK\|SQb
这是最后的斗争,团结起来到明天, 2YaTT& J
英特纳雄耐尔就一定要实现! py}.00it
这是最后的斗争,团结起来到明天, GCZu<,
英特纳雄耐尔就一定要实现! 0@:Y>qVa