在外游荡多年,对家乡话越来越陌生了,辛集普通话外地人听了感觉就一个字“土”,甚至是土的掉渣。
L#[]I, f7de'^t9 但是我们这些游子每当听到辛集家乡话,感觉是那么的亲切,只因我们游子的根在那里,我们有责任去继
zzGYiF? pI
[ZBoR~
承她、发扬她。
,3DXFV'uxb R\Z:n* 例如:“chen”(不知这个字该如何写)。就是不干净的意思;
ov#7hxe qF)<H “yelao”就是昨天的意思;
d5I f"8`@ B#%;Qc “粘不粘”(可能用字不准)指行不行。
._:nw=Y0<} kdx
y\
jA 等等。
)QiQn=Ce `em9T oJV 抛砖引玉,望各位网有补充。
[ 此贴被海阔天空在2005-07-30 12:13重新编辑 ]